A poet in a new city, a linguist at Primark, a native son meeting a familiar deity in a foreign town, in books, in the faces and voices of strangers, on trains, in the histories that intersect with traumas and pleasures, in flirtations at a bank on Euston road, in food, in contemplations of space, accents, missed connections, and police shootings in Lagos; all as part of one travel experience in the time of a global pandemic. In Èṣù at the Library, Túbọ̀sún returns to his favourite tools of travelogue as a vehicle for the interrogation of memory through the limits of language.
Kola Túbọ̀sún
Kọ́lá Túbọ̀sún, Nigerian writer and linguist, has authored Edwardsville by Heart (2018), Ìgbà Èwe: Translated Poems of Emily R. Grosholz (2021), a chapbook, and a dictionary of names. He is the publisher of OlongoAfrica and the Africa co-editor of the Best Literary Translations anthology. He was the 2016 awardee of the Premio Ostana “Special Prize” in Cuneo, Italy, for his work in language advocacy, and a 2019 Chevening Research Fellow at the British Library. He lives in Lagos and Minnesota.
“As one might expect from good poetry, this is a collection that gives words to the marginal.”
—Jùmọ̀kẹ́ Verissimo, Author of I Am Memory
“Túbọ̀sún's superpower is writing poems that stick in your head whether they are playful or serious. There is an astuteness to them that comes from a thoughtful observation of humans and of human nature.”
—Chika Unigwe, Author of The Middle Daughter
0.0
out of 5
5
★
(0)
4
★
(0)
3
★
(0)
2
★
(0)
1
★
(0)
Reviews
There are no reviews yet.
Be the first to review “Èșù at the Library” Cancel reply
Reviews
There are no reviews yet.